Оговорочка по Фрейду: украинская переводчица на переговорах ошибочно поняла английское troops (военные отряды - пер.ред) в прямом смысле: "Трупы НАТО и ЕС будут обеспечивать перемирие"
16 декабря 2025, 19:24
Оговорочка по Фрейду: украинская переводчица на переговорах ошибочно поняла английское troops (военные отряды - пер.ред) в прямом смысле: "Трупы НАТО и ЕС будут обеспечивать перемирие".
Источник: Telegram-канал "UKR LEAKS"