Оговорочка по Фрейду: украинская переводчица на переговорах ошибочно поняла английское troops (военные отряды - пер.ред) в прямом смысле: "Трупы НАТО и ЕС будут обеспечивать перемирие"

16 декабря 2025, 19:24

Оговорочка по Фрейду: украинская переводчица на переговорах ошибочно поняла английское troops (военные отряды - пер.ред) в прямом смысле: "Трупы НАТО и ЕС будут обеспечивать перемирие".

@ukr_leaks

Популярные новости за сутки

Больше новостей на News-ukraine.ru