Добавить "лёгкости" (и сарказЬму) к выходным дням

Добавить "лёгкости" (и сарказЬму) к выходным дням... Про мемуары Бориса Джонсона, которые мы обсуждали вчера...

Мемуары называются Unleashed, слово, которое на русский можно перевести как "отвязанный, спущенный с поводка, освобожденный", в зависимости от контекста...

В случае с Бориской, его личностью, идеями, наследием и прочими вещами, я бы перевела как "(С цепи) сорвавшийся". Самый адекватный перевод, ящетаю

Люсинэ Аветян

Источник: Telegram-канал "FRONTовые Zаметки"

Популярные новости за сутки

Лента новостей